融化冰雪|Ch.17灯光,огонёк。
书迷正在阅读:被草履虫看上了怎么办? , 我和清冷师尊和傲娇师兄的365天 , 药香卿王妃 , 我们的实习课(高H) , 东条巷美人 , 融光 , 然后,爱情随遇而安 , 【火影】和竹马做之后性瘾觉醒了 , 你竟然是这样的师尊 , 厌男症候群(nph) , 我全家都是刀[综] , 来,吃饼干
她回到沙发前,将维茨兰摁到沙发上,一屁股坐到他怀里边撒着娇。 “认真听,我教你,顺便当学俄语了。” 波莉娜将其当作对维茨兰的“听力测试”。 “嗯~” 维茨兰将她搂入怀中,抚摸着她的后颈和柔顺的深栗色长发,认真听起了音乐。 …… На позицию девушка Провожала бойца, 有位年轻的姑娘送战士去前线打仗, Тёмной ночью простилася На ступеньках крыльца. 黑夜里,他们就在那台阶前告别。 И пока за туманами Видеть мог паренёк, 透过淡淡的薄雾那青年看见, На окошке на девичьем Всё горел огонёк. 那姑娘的窗前还亮着灯光。 И пока за туманами Видеть мог паренёк, 透过淡淡的薄雾那青年看见, На окошке на девичьем Всё горел огонёк. 那姑娘的窗前还亮着灯光。 Парня встретила славная Фронтовая семья. 迎接他的是前线的光荣的大家庭。 Всюду были товарищи, 到处都是同志, Всюду были друзья, 到处都是朋友, Но знакомую улицу Позабыть он не мог: 可他怎么也忘不了那熟悉的街道: Где ж ты, милаядевушка , 在那有可爱的姑娘, Где ж ты, мой огонёк? 在那有亲爱的灯光。 И подруга далёкая Парню весточку шлёт, 远方心爱的姑娘寄来珍贵的信, Что любовь её девичья Никогда не умрёт.